top of page
Search

Hölderlin: Der Ister (excerpts)

  • Baharak Beizaei
  • Jan 13, 2024
  • 1 min read

Now girding eager

come fire upon

us become day!

For when the proof

guts the groin

one may sense a clamour in the woods.

But we sing of those who

have come from afar, the Indus

and of Alpheus, having

long sought what is destined,

not without wings may one

reach the next,

straightaway,

and come out the other side.

Here we want but to live

for streams make arable

the soil, and when the leaves turn

in the summer converging paths

with the beasts humans too

go to the source.


They call it the Ister.

It stays pure. It burns defoliate at the seams

and regathers force, bewildered set

apart and together they stand; above

a second one, Meuse, springs ahead

on the scaley coverings. Now no

wonder is to me that it

summons Heracles as guest.

Sheen of a distant Olympus under

where he came to finding the shades,

themselves keening I S T H M O S,

for full of courage there

they were! but wanting, too, that he

move the shadows. Around it each would

be pulled curling the well and watering the coast

yellow to burn upwards in

the black of the spruce forest, in the depths

a hunter meanders pleased

at midday, and oaks echo

hearable the currents grow, is

the seeming counter-

flow a backwards fo(rward) mo(tion)?

“Ichthys,” which would have brought him

from Eastern shores.

Much could

be said thereof. But how does it

bend straight to the mountainous side

of the Rhein, to dry where

girthing gratuitous rhymes, it

cunctates stammering, how? “Sie sollen nemlich

Zur Sprache seyn” (Heidegger, Andenken)



 
 

Hakim Abu Ali Sina and his Getting Slapped by a Dead Man

One might have to say by way of a preface that about him, his influence on the soul of beings, and his image, much has been said by others, and books have been written. And that in their power[1] and sovereignty,[2] his image and fantasy have not yet sufficiently been debunked since fear, imagination, and likeness[3] have held sway over the thought of beings[4] to the extent that one might even admit that it is their rule that governs humankind.[5] READ MORE

 

[1] قدرت

[2] سلطه

[3] وهم خیال و تصور

[4]  فکر بشر

[5] بر نو انسان حکمرانی میکرده است

Nasser al-Din Shah and the Anonymous Poet, from Legends about the Lives of Persian Poets by Zokai Beyzai

The sultans and the princes of the Qajar dynasty were for the most part gifted with literary talent and zeal of a poetic nature. And some of them were authors of numerous writings of a literary and historical kind. Even the women of the family were not wanting in such qualities.[1] Some of them were even reciters and poets in their own right. The two lines here were written by the King‘s mother:

>The cleverer of the two sexes, male and female, / Rises above in any circumstance / Without skill man and women / Alike resemble a thorn without a flower

The poem below is by Fath-Ali Shah Qajar and is the first line of an auspicious song:

>Night-candle on one side and the beloved‘s fate on the other / I and the butterfly burn on each side. READ MORE

 

[1] عطیه

Sheikh Attar and the Story of his Martyrdom 

Sheikh Farid ud-Din Attar was one of the most renowned mystics and poets of Iran. He was born in the year 513 Hijri Qamari in the small village of Kugen in the suburbs of Nishapur, and in the year 627 when he was 114 years old, with Genghis Khan’s attack on Nishapur and the overthrow of the city, he was murdered by a Turk. His name was Mohammad, and his family name Abutalib, and his title/eponym was Farid-ud-Din. His father was named Ibrahim, the son of Izhagh, and was an affluent man, the possessor of many riches. His occupation in Nishapur was that of a herbalist. The venerable Sheikh, Majid-ud-Din from Baghdad, supplemented his craft of botanic medicine with writings, according to some, and all the pharmacies of the city of Nishapur were his. Thus as is reported in his work, roughly around 500 clients would visit him daily at his Dar-ol-Tababe, in hopes of being cured and healed by him. In his book, Khosrow Nameh, he says: At the pharmacy were 500 individuals each day / who offered their pulse to me every day.”

Thus it is obvious that he was a greatly preoccupied man, and the majority of his time was devoted to being patients, and making remedies for them. Nonetheless, as is described by his biographers, the number of treatises penned by him approximate 114 volumes, and from his own work one can deduce that he only  ever wrote poetry as an occasional respite from the labour of curing and healing the sick. READ MORE

bottom of page